Google

La frase del día

"Quien madruga duerme menos".

lunes, 13 de julio de 2009

Papel de lija de la prueba del agua

Siguiendo un poco el esritu fromlosttotheriveriano no he podido resistirme hacer una foto al ver como se llamaba el papel de lija que he encontrado encima de un mueble xDDDD La verdad es que a la descripcion tampoco le falta miga...

Papel de lija de la prueba del agua

Pon a prueba el agua con este fantastico papel de lija

Os escribo aqui (literalmente) lo que pone en la foto, por si no lo leeis bien:
PAPEL DE LIJA DE LA PRUEBA DEL AGUA
IDEAL PARA ENARENAR EL AL SATISFECHO, MADERA
SUPERFICIES Y PLASTICO PINTADOS
conveniente para los surfacds wet&dry


Creo que no me equivocare mucho si digo que el "Papel de lija de la prueba del agua" es una traduccion directa con un traductor automatico de algo asi como "Waterproof sandpaper" (o algo bastante similar).

Si, si, todo un Cervantes el que puso esta traduccion (porque hacerla hay bastantes probabilidades de que la hiciera un traductor automatico). Supongo que tampoco se podia esperar mucho de este producto Made in China que debia de valer medio €...

Para mas traducciones automaticas de productos de mercado y otras muchas cosas relacionadas con la traduccion os recomiendo visitar From lost to the river.

P.D.: Disculpad que no haya acentos, es que estoy con teclado ingles...

No hay comentarios:

Bienvenid@s

Bienvenid@s a mi blog, espero que lo disfrutéis ;)